top of page

 SABINE DE ANDRIA

Traductrice-adaptatrice
Sous-titrage anglais-français

EN CE MOMENT

(BA VOST Netflix indisponibles)

TOUJOURS SUR VOS ÉCRANS

Je suis un paragraphe. Cliquez ici pour ajouter votre propre texte et me modifier. C'est facile.

Autres films sous-titrés

Accueil: ProGallery_Widget
The Killer : le teaser (VOST)
Good Grief | Official Trailer | Netflix
The Sea Beast | Official Teaser | Netflix
CYRANO DE BERGERAC Bande Annonce (2021)
RED NOTICE | Official Teaser | Netflix
KATE Bande Annonce VOSTFR (2021)
The Farewell | Official Trailer HD | A24
Accueil: ProGallery_Widget

Séries sous-titrées

Ancre : Clients

Clients

Accueil: Inner_about

QUI SUIS-JE ?

Cinéphile et sériephile depuis toujours, j'ai décidé à l'âge de 15 ans que le sous-titrage serait mon métier.

Après un DESS à l'Ecole Supérieure d'Interprètes et Traducteurs (ESIT) et des études de cinéma à San Francisco,

j'ai commencé mon activité professionnelle en 1998. Depuis, j'ai eu l'occasion de sous-titrer des documentaires,

des séries et des films de genres très différents, souvent en collaboration avec les équipes de réalisation

et de production, ce qui rend l'expérience encore plus enrichissante. Aujourd'hui, ma passion reste intacte

et je défends ce métier par mon travail, mais aussi au sein de l'Ataa et du Snac.

Mes centres d'intérêt : histoire, droits civiques, faits de société, architecture, photographie, arts et littérature, théâtre, comédies musicales, horticulture…

Accueil: Contact

CONTACT

N'hésitez pas à me contacter si vous avez des questions
ou si vous cherchez une traductrice-adaptatrice professionnelle.

Vos informations ont bien été envoyées !

  • twitter
  • instagram
  • linkedin

©2018 by Sabine de Andria. Proudly created with Wix.com

bottom of page